: Could not find asset snippets/file_domain.liquid/assets/img/top/loading.png)
かたちを探す旅は続いていきます。
深い黒や朱の中に、白い物体が浮かび上がる様子を眺める時間がとても好きです。日本の漆器に見られる、深みのある朱と漆黒のコントラスト、そして木地の豊かな曲線。漆器は私の日常の中で欠かせない器のひとつです。お味噌汁やおうどんをいただくとき、艶やかな黒からたちのぼる湯気。特に、わずかに揺らぎを感じさせるかたち。重厚な見た目からは想像できないほどの軽やかさ。手のひらで愛でながら、こんな豊かなかたちをお洋服にできないだろうかと、ぼうっと妄想していました。書籍『日本のかたち』(1978)を改めて眺めながら、そこで紹介されている素晴らしい漆器たちの鮮やかな色彩を生地の上で再現したいと願い、そのテクスチャーを手の上で想像しながら、糸や生地を考えていきました。
日常の中で「変化していくかたち」も心惹かれる大切なインスピレーションです。たとえば、お餅。火にかけるたびにグリルの上で異なるかたちに膨れ上がることに、ある日ふと気が付きました。その日からというもの、毎日の朝食は、新しいかたちとの出会いの場になりました。様々なものを記録する中で、こうした日々の小さな変化が、私にとって発見の連続となり、「自分にとって心地よいかたち」を探す旅のきっかけにもなりました。そこからハサミを手に紙を切り、ずらし、重ね、並べていく。手を動かし、コラージュをするように「自分のかたち」を見つめてゆきました。
今季の中でも特にお気に入りとなったダウンシリーズは、このプロセスを経て生まれました。秋の野を纏うように繊細な野草柄を織り込んだダウンは、まるで膨らむお餅のように柔らかで捉えどころのない様々な曲線が重なりながら、やがてひとつのかたちを作り出します。
かたちを捉えようとする日々の中で、改めて洋服の「パターン」と向き合う。テクスチャーを探るプロセスにおいては、本の中での出会いが、自分の身体を通して立体になっていく。わたし自身をおろしてゆく作業ともいえるその過程で、発見はインスピレーションとなり、やがて具現化されて、再び私へと還っていく。そんな興味深い体験の軌跡の一部を、共有することができればと願っています。
The journey in search of form continues.
I find quiet joy in gazing at white, shapeless forms emerging from the depths of black and vermillion. In the contrast of red and black, in the gentle, rounded contours — traditional lacquerware has long been a part of my daily life.
Steam rises from the glossy black surface of a bowl of miso soup or udon noodles. Forms with a subtle sense of fluctuation—shapes that are soft and gentle, yet carry a quiet strength. The lightness you feel in your hands belies their solid appearance. As I cradle these vessels, I find myself idly wondering: could such a shape become a piece of clothing? While revisiting The Forms of Japan (Nihon no Katachi, 1978), I was once again captivated by the exquisite lacquerwares featured in the book. I began to wonder how I might translate those vibrant colours into fabric, and recreate their textures through fibre and textile.
Another source of inspiration for me lies in the ever-shifting forms of everyday life. Take mochi, for example. One day, I noticed how its shape changes each time it’s heated—puffing up differently into a soft, golden dome on the grill. Since then, my quiet breakfast hours have become fresh encounters with a new, unexpected form. As I began to record these moments, the small transformations of each day became a series of discoveries—sparking a deeper journey to seek out “comfortable forms”. I began cutting paper with scissors, shifting pieces around, layering, arranging—moving my hands in a kind of collage, trying to discover a form that felt like my own.
One of the pieces I feel most connected to this season is our down series, which emerged from this very process. The down, woven with delicate patterns of wild grasses—as if wrapping oneself in an autumn field—takes shape through soft, swelling curves that are as elusive and organic as freshly puffed mochi.
In this daily pursuit of form, I found myself once again face to face with the very essence of clothing: the pattern. As I searched for textures, what I encountered in books gradually took shape through the body, becoming three-dimensional. This process — perhaps best described as a descent inward — was filled with moments of inspiration that transformed into something tangible, and eventually returned to me once again.
Through this season’s The Story, I hope to share a glimpse of this quietly enchanting experience with you.