おぼろげな春の色やテクスチャーが生地の上でゆっくりと溶け合い染まっていく。
訪れたのは、京都で代々染め加工を行う工房。霧の雫をまとった草花が朝日をはらんでキラキラと輝く春の風景を表現すべく、数ある技法のなかから、グラデーション染めが選ばれました。
色糊を用いるグラデーション染めは、国内で唯一この工房が有する専門技術。黒河内が見た「春の色」を表現すべく、淡いピンクや藤色、緑など、通常では用いることのない淡い色味同士、十色の糊をゆるやかなグラデーションを描くように練り合わせていきます。仕上がりの印象を決めるもっとも重要な練りの工程がどのように行われているかは門外不出。しかし、練る回数や力加減に決まりがなく、職人の経験と感覚のみをたよりに混ぜ合わせていく作業ゆえ、簡単には習得することのできない熟練の技です。
細やかな調整を加えながら混ざり合った十色の糊は製版機にきっちりと敷き詰められ、生地に沿わせる様に色が乗せられ、染まっていきます。
もともとは着物に使用していた染色技法を今季はシルクと透明のナイロンフィルム糸を用いた光沢感のあるジャカード生地に施します。あえてフリンジ状に残したフィルム部分は、朝霧の中の草木のように煌めき、偶発的に色の強弱を生み出します。幾度もの試行錯誤を経て生まれた思いがけないグラデーションの変化や美しさ。このように特徴的なフィルムジャガードの染めを手掛けるのは、50年近く捺染に従事する職人もはじめてのことだという。
春を司る十の色は、互いに滲み、溶け合うことで、十色が連なっているとは想像もできないほどに儚いグラデーションに。曖昧な感覚による確かな美意識と、細部までこだわり抜いた職人技をこの美しい朝の景色を纏うファブリックが語り継いでゆく。
Hazy spring colors and textures slowly mix together on fabric.
This time, the visit was to an atelier in Kyoto, known for its dyeing process from generation to generation. Out of various techniques, the gradation dye was selected to express the spring scenery of flowers embraced by drops of fog taking in the sunrise, creating a magical sparkle.
Gradation dyeing requires color paste, and this special dyeing technique can only be found domestically in this atelier. The spring colors that Maiko Kurogouchi saw are expressed by kneading together with ten different pastes to create the gradation, using combinations of pale colors such as light pink, wisteria, and green, a mixture not normally used. The final process of kneading the pastes remains a secret. In saying that, there is no textbook for how many times the pastes are to be kneaded or strength applied, as it can only be done from the craftsman’s experience and senses, indeed a technique that cannot be acquired easily.
After the detailed adjustments to the kneaded colorful paste, it is then placed on the plate-maker, dyeing its colors fit to the fabric.
The dyeing technique originally used for kimono, for this collection is applied onto glossy jacquard fabric made of silk and transparent nylon film thread. By leaving the film in fringe, it sparkles like the grass in morning fog, naturally adjusting its colors. After numerous tries, what was created is a changing and beautiful gradation one could not imagine. This unique film jacquard dye was a first for the craftsmen as well.
The ten colors that preside over spring, spread over each other and blend, creating an ephemeral gradation, unimaginable of ten colors. From the work of the craftsmen’s detail combined with the hazy memory of its beauty, the fabric is sure to continue its story of te beautiful spring morning.
Photography: Yuichiro Noda / Words & Edit: kontakt / Translation: Shimon Miyamoto